Jeśli planujesz wyjazd za granicę, to bardzo prawdopodobne, że zatrzymasz się w hotelu. Dobrze wtedy znać podstawowe zwroty, które możesz usłyszeć w momencie meldowania, a także te, których możesz użyć podczas pobytu, np. w sytuacji, kiedy zmagasz się z drobnymi niedogodnościami. Dzięki temu unikniemy niepotrzebnego stresu, a przynajmniej go zminimalizujemy.

W tym wpisie przedstawiam Ci zwroty, które warto znać, kiedy zatrzymujesz się w hotelu. Miłej lektury!

 
Hello, I have a reservation in the name of …
Dzień dobry, mam rezerwację na nazwisko…
 
Could you spell it?
Czy może pan/pani przeliterować?
 
Could I have some form of ID please?
Czy mogę prosić o jakiś dowód tożsamości?
 
Could you fill in/out this registration form and sign out at the bottom please?
Czy może pan/pani wypełnić ten formularz i podpisać się na dole?
 
I need to make a copy of your ID.
Muszę zrobić ksero pańskiego/pani dowodu osobistego.
 
I have my passport. Is that ok?
Mam paszport. Może być?
 
What time is breakfast served?
O której jest podawane śniadanie?
 
I’ve put you in room number … . Here’s your room key. 
Umieściłem pana/panią w pokoju numer … . Tutaj jest pana/pani klucz. 
 
Where is the lift/elevator? What floor should we go to?
Gdzie jest winda? Na które pięto powinniśmy wjechać?
 
The lift/elevator is over there, on the right/left.
Winda jest tam, po prawej/lewej.
 
Excuse me, is there a free internet connection here?
Przepraszam, czy jest tutaj darmowe połączenie z internetem?
 
Yes, there is. Here’s the password/the access code.
Tak, jest. Tutaj jest hasło/kod dostępu.
 
Could you order a taxi for me, for tomorrow at …?
Czy mógłby pan zamówić dla mnie taksówkę na jutro na …?
 
Excuse me, I would like to have an extra cosmetic set.
Przepraszam, chciałbym/chciałabym dostać dodatkowy zestaw kosmetyków.
 
Can I have breakfast in my room?
Czy mogę zjeść śniadanie w pokoju?
 
Is there any extra charge for that?
Czy jest za to dodatkowa opłata?
 
Can I take the key with me, or should I leave it at reception?
Czy mogę zabrać klucz ze sobą, czy powinienem/powinnam zostawić go na
recepcji?
 
Do you lock the front door at night?
Czy drzwi wejściowe są zamykane na noc?
 
Excuse me, my keycard is not working. Can you replace it for me?
Przepraszam, moja karta przestała działać. Czy może mi ją pan wymienić?
 
Excuse me … is broken. Can you fix it?
Przepraszam, … jest zepsuty/a. Czy możecie je/ją naprawić?
 
The toilet clogged.
Toaleta się zapchała.
 
The toilet won’t flush.
Toaleta się nie spłukuje.
 
The toilet is leaking.
Toaleta przecieka.
 
The faucet is leaking.
Kran cieknie.
 
The bathroom sink is clogged.
Umywalka się zapchała.
 
(At) what time should we check out?
O której godzinie powinniśmy się wymeldować?
 
Can you store our luggage after we check out?
Czy możecie przechować nasz bagaż, gdy się wymeldujemy?
 
Can I have the bill, please?
Czy mogę prosić rachunek?
 
Wybierasz się na zagraniczne wakacje, ale nie czujesz się swobodnie ze swoim angielskim?
Chcesz mieć pewność, że bez problemu dogadasz się wszędzie i z każdym?
 

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *