Wyobraź sobie, że umawiasz się na rozmowę o pracę, a jej część ma odbyć się po angielsku. Czujesz niemały stres i zastanawiasz się, czy oby Twój poziom angielskiego był wystarczający. Wiesz, że gramatyka nie jest Twoją mocną stroną, ciągle używasz tych samych czasów i struktur. „W końcu to nie grama jest najważniejsza, grunt to się dogadać”, myślisz sobie.

Albo inna sytuacja.

Jesteś na wakacjach. Poznajesz fajną osobę. Ta chce wiedzieć, czy odwiedziłaś już wcześniej dane miejsce, czy może jesteś tu pierwszy raz. Pyta Cię, czy miałaś okazję zwiedzić najpopularniejsze zabytki i próbować lokalnych przysmaków. Podczas rozmowy słyszysz znany Ci ze szkoły Present Perfect, ale nie masz bladego pojęcia, co on tam robi i gubisz wątek. „To Past Simple tu nie wystarczy?”

A no nie wystarczy! Przynajmniej jeśli chcesz brzmieć lepiej niż większość osób uczących się angielskiego – naturalniej, tak jak native speaker!

Czy wiesz, ale Present Perfect jest czwartym, najczęściej stosowanym czasem w języku angielskim? Co ciekawe, ma on funkcje, które nie mogą być zastąpione innymi strukturami. Ci bardziej wtajemniczeni dobrze wiedzą, czym cechuje się ten czas i tym samym wyróżniają się pośród innych osób, które uczą się angielskiego.

Jedną z takich funkcji jest… mówienie o swoich dokonaniach, osiągnięciach i doświadczeniach życiowych. To z kolei świetnie sprawdzi się np. podczas rozmowy o pracę. Jeśli chcesz zdobyć dodatkowe punkty u rekrutera albo po prostu pochwalić się swoimi poczynaniami, to koniecznie przeczytaj ten wpis!

A jeśli wolisz słuchać, to na końcu znajdziesz nagranie wideo, a także specjalny prezent 🙂

Grunt to się dogadać! Czy oby na pewno?

Często słyszę, że najważniejsza jest komunikacja, a nie to, czy znamy dobrze gramatykę. I z jednej strony to prawda – w końcu język służy do komunikacji, a gramatyka jest jednym ze środków do osiągnięcia celu, czyli dogadania się. Tylko że wybierając konkretny czas, przekazujemy tym samym konkretną informację, niekoniecznie tę, na której nam zależy. Przykład? Kiedy mówimy o tym, co robiliśmy w przeszłości, od razu na myśl przychodzi nam Past Simple. W sytuacji, kiedy osoba rekrutująca zapyta nas o to, jakie jest nasze doświadczenie w jakimś zawodzie, albo gdy nowo poznana osoba zada pytanie, czy próbowaliśmy lokalnej kuchni, to intuicyjnie odpowiemy: worked…, I tried…, I did

Bierze się to z tego, że czas Past Simple ćwiczy się częściej, można go łatwo przetłumaczyć na polski i nie sprawia on jakichś większych trudności. Inaczej jest z Present Perfect. No bo nie wiadomo, czy to czas przeszły, czy może teraźniejszy (już Ci zdradzę, że teraźniejszy – więcej na ten temat w tym wideo). Ma on mnóstwo funkcji i nie wiadomo, kiedy go stosować. Wiele osób woli pójść na łatwiznę i użyć czasu Past Simple, który co prawda wystarczy, ale… tracimy na tym pewien przekaz informacji.

A o jaki przekaz chodzi? A no o taki, że Present Perfect świetnie się sprawdzi, kiedy mówimy o przeszłych wydarzeniach, które wpływają na naszą OBECNĄ sytuację. Pamiętaj – jest to czas teraźniejszy, więc chcemy budować pewnego rodzaju most między tym co było, a tym co jest TERAZ. Nie odcinamy się od przeszłości (zauważ z kolei, że czas Past Simple ma w nazwie Past, czyli przeszłość – on zostawia to, co było, za nami). 

Dlatego też, kiedy mówisz o doświadczeniach, o osiągnięciach, o tym, co robiłaś, co Cię ukształtowało, jaki ma na Ciebie wpływ TERAZ, co nie było jedynie suchym faktem, ale czymś dla Ciebie istotnym, użyj czasu Present Perfect. Pokażesz w ten sposób, że to, co wydarzyło się w przeszłości, ma wpływ na sytuację obecną, a nie jest jedynie czynnością jedną z wielu.

Zanim jednak pokażę Ci to na przykładach, powtórzmy sobie szybko jak tworzymy Present Perfect.

Szybka powtórka – Jak tworzymy Present Perfect?

Zdania w Perfect tworzymy dosyć prosto. Potrzebujemy do tego dwóch elementów: czasownika ‘have’ odmienionego przez osoby oraz tzw. Past Particle, czyli czasownika z 3. kolumny czasowników nieregularnych. Jeśli jest to czasownik regularny, dodajemy do niego jedynie końcówkę -ED.

Jak widzisz, cała trudność polega na rozeznaniu, który czasownik jest regularny, a który nie oraz na znajomości trzeciej kolumny czasowników.

No to jeszcze rozpiszmy to sobie wraz z przykładami:

Zdanie twierdzące: Podmiot + have/has + Past Participle (3. forma czasownika)

have seen a lion. Widziałam lwa.

Pytania: Have/has + podmiot + Past Participle (3. forma czasownika)

Have you ever visited New Zealand? Czy odwiedziłeś kiedyś Nową Zelandię? 

Przeczenia: Podmiot + haven’t/hasn’t + Past Participle (3. forma czasownika)

She hasn’t been there. Nigdy tam nie była.

Pogadajmy o tym, co dla nas ważne!

Wiesz już, jak tworzyć Present Perfect. Wiesz też, że Present Perfect świetnie sprawdzi się w sytuacji, kiedy chcesz się czymś pochwalić – podkreślić swoje dokonania, osiągnięcia czy doświadczenia życiowe. Nie jest to czas typowo informacyjny, tak jak Past Simple, który zastosujesz, kiedy chcesz jedynie o czymś poinformować, ale nie masz zamiaru skupiać się na tym, jak dana sytuacja ma na Ciebie wpływ obecnie. Żeby pokazać Ci to na przykładach, porównajmy zdania w Past SimplePresent Perfect. Na język polski tłumaczymy je dokładnie tak samo, jednak sens tych zdań jest zupełnie inny.

“Kończyłam Uniwersytet Warszawski”

graduated from the University of Warsaw. 

Suchy fakt. Informuję, że studiowałam na tym uniwersytecie. Nie ma to związku z tym, co robię aktualnie. W mojej bieżącej pracy nie jest wymagane wyższe wykszałcenie.

have graduated from the University of Warsaw. 

Podkreślam, że mam wykształcenie, które pozwala mi TERAZ pracować w danym zawodzie. Chcę to podkreślić. 

“Pracowałem jako manager”

worked as a manager. 

Suchy fakt. Kiedyś pracowałem jako manager. Teraz wykonuję pracę kompletnie niezwiązaną z zarządzaniem, przez co wypadłem z rytmu.

have worked as a manager. 

Mam doświadczenie w tym zawodzie. Wiem TERAZ, jak zarządzać ludźmi i jestem w tym dobry. Jako że aplikuję na stanowisko managera, to doświadczenie jest istotne.

“Skończyłam kurs zarządzania”

completed a course in management. 

Kilka lat temu zrobiłam taki kurs. Nie pracuję w zarządzaniu, więc wszystko zapomniałam. 

have completed a course in management. 

Tam nauczono mnie, jak zarządzać. TERAZ mogę to robić. Moja wiedza jest świeża.

“Studiowałem dwa języki”

studied 2 languages. 

Kiedyś tam studiowałam. Ale czy potrafię teraz się w nich komunikować? Niestety nie, bo na co dzień sie nimi nie posługuję.

I have studied 2 languages. 

Aplikuję na stanowisko, w którym wymagana jest znajomość dwóch języków obcych. Jako że jestem wielojęzyczny, chcę to TERAZ podkreślić. 

“Pracowałam już za granicą”

worked abroad.

Jakiś czas temu pracowałam za granicą. Ale czy to ma jakiś związek z teraźniejszością? Czy na nią wpływa? Było, minęło, to wszystko.

have worked abroad. 

Pracowałam za granicą i chcę to podkreślić, aby pokazać, że mam doświadczenie w pracy w międzynarodowym środowisku i TERAZ mogę to wykorzystać.

W tym wideo pokazuję, jak zastosować czas Present Perfect w praktyce.

A teraz pora na Ciebie! Czym Ty możesz się pochwalić? W komentarzu poniżej napisz 3 zdania w czasie Present Perfect, a ja je sprawdzę.

A jeśli chcesz poznać 2 pozostałe zastosowania czasu Present Perfect, to pobierz bezpłatny e-book, który pomoże Ci szybko poprawić Twój angielski, mówić poprawniej i naturalniej! Znajdziesz go TUTAJ

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *