W moim pierwszym wpisie na blogu chciałabym poruszyć temat internacjonalizmów, które z pewnością pomogą osobom rozpoczynającym przygodę z językiem obcym. Znajdziesz tu odniesienia do dwóch języków obcych: angielskiego oraz francuskiego, gdyż tych języków nauczam, od razu jednak chciałabym podkreślić, że artykuł ten tyczy się w znacznej części języków z rodziny indoeuropejskiej, czyli tych, którymi posługuje się większość mieszkańców krajów europejskich.
Jeżeli więc stawiasz pierwsze kroki w nauce języka obcego, albo też jesteś nauczycielem języków, to zapraszam do lektury!
Skąd taki pomysł?
Wybierając temat na pierwszy artykuł, długo zastanawiałam się nad wyborem. Zależało mi na czymś konkretnym, a zarazem obszernym pod względem materiału. Dlatego też znajdziesz tu dwie części, wiedz jednak, że lista jest niepełna, a ja jedynie „liznęłam” temat 😉 Chcę, abyś po lekturze tego artykułu powiedział/a sobie: „przecież ja to znam, rozumiem”, albo: „mogę uczyć swoich uczniów, posługując się jedynie językiem docelowym” (jako nauczycielka języka polskiego jako obcego zapewniam Was, że to możliwe, choć wymaga niezmiernych pokładów energii i kreatywności, ale o tym w innym wpisie).
Zacznijmy od tego, że osoby zaczynające naukę języka obcego często twierdzą, że „nie mówią ANI słowa po angielsku, niemiecku, francusku, hiszpańsku” (niepotrzebne skreślić). O ile prawdą jest, że nauka jakiegokolwiek języka jest nie lada wyzwaniem, musimy pamiętać, że NIKT nie posiada tak zwanej zerowej kompetencji w obcym języku. Nawet osoba, która nigdy nie uczyła się np. angielskiego, potrafi zrozumieć słowa takie jak internet, computer, telephone w formie pisemnej (wymowa to inna sprawa, ale z drugiej strony równie dobrze możemy odgadnąć usłyszane słówko engineer, a niekoniecznie wywnioskujemy jego znaczenie z pisowni).
Dlaczego rozumiemy tak dużo słów?
Podziękować możemy globalizacji, technologii, łacinie, grece, które odpowiedzialne są za rozpowszechnienie, szczególnie w języku naukowym i technicznym, tak zwanych internacjonalizmów. Internacjonalizmy to słowa, które istnieją w kilku językach o tym samym lub bardzo zbliżonym znaczeniu i etymologii. Są również zgodne z wymową i ortografią, a w większości przypadków spójne na poziomie strukturalnym. Na przykład francuskie absurde figuruje w języku angielskim jako absurd, w języku niemieckim jako Absurdität, a w polszczyźnie jako absurd. Dzięki internajonalizmom bardzo szybko możemy więc opanować ogromną ilość słów, z których istnienia nie zdawaliśmy sobie wcześniej sprawy.
Każdego roku 21 lutego obchodzimy Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego, a 26 września Europejski Dzień Języków. Pierwsze święto przypomina nam, jak ważny jest szacunek do języka ojczystego, drugie zaś promuje świadomość językową, różnorodność kulturową i wielojęzyczność, a także uświadamia nam, jak wiele nas łączy. Dlaczego więc nie zagłębić się w temat internacjonalizmów? No to do dzieła!
Przymiotniki do opisu osób i nie tylko
Pierwsza lista dotyczy przymiotników, które możemy użyć do opisu osobowości, przedmiotów lub zjawisk. Tak jak wspomniałam wcześniej, lista jest dłuższa, a ja wybrałam najważniejsze internacjonalizmy. Oto one :
polski | angielski | francuski |
agresywny/-na aktywny/-na ambitny/-na atrakcyjny/-na charyzmatyczny/-na dyplomatyczny/-na empatyczny/-na energiczny/-na entuzjastyczny/-na ekspresyjny/-na emocjonalny/-na inteligentny/-na intuicyjny/-na inwencyjny/-na komunikatywny/-na kreatywny/-na lojalny praktyczny/-na racjonalny/-na romantyczny/-na sfrustrowany/-na spontaniczny/-na utalentowany/-na zestresowany/-na | aggressive active ambitious attractive charismatic diplomatic empathetic energetic enthusiastic expressive emotional intelligent intuitive inventive communicative creative loyal practical rational romantic frustrated spontaneous talented stressed | agressif/-ive actif/-ive ambitieux/-euse *attractif/-ive (np. o cenie) charismatique diplomatique empathique énergétique enthousiaste expressif/-ive émotionnel/-le intelligent/-e intuitif/-ive inventif/-ive communicatif/-ive créatif/-ive loyal/-e pratique rationnel/-le romantique frustré/-e spontané/-e talentueux/-euse stressé/-e |
Pl : On jest bardzo ambitny i inteligentny/Ona jest bardzo ambitna i inteligentna.
Eng : He is very ambitious and intelligent/She is very ambitious and intelligent.
Fr : ll est très ambitieux et intelligent/Elle est très ambitieuse et intelligente.
Pl : Jesteś taki romantyczny!/Jesteś taka romantyczna!
Eng : You are so romantic!
Fr : Tu est tellement romantique!
Pl : Nie bądź taki agresywny/taka agresywna!
Eng : Don’t be so aggressive Fr : Ne sois pas si agressif/agressive!
Jedzenie i picie
polski | angielski | francuski |
alkohol banan bekon brokuł czekolada deser hamburger hot dog jogurt kakao kawa koktajl krem kiwi majonez marmolada oliwka papryka (przyprawa) pizza ryż sałatka tost wino zupa | alcohol banana bacon broccoli chocolate dessert hamburger hot dog yoghurt cacao coffee cocktail cream kiwi mayonnaise marmalade olive paprika pizza rice salad toast wine soup | alcool banane bacon brocoli chocolat dessert hamburger hot dog yaourt cacao café cocktail crème kiwi mayonnaise marmelade olive paprika pizza riz salade toast vin soupe |
Miejsca
polski | angielski | francuski |
agencja turystyczna balkon bank bar centrum centrum sportu dyskoteka galeria garaż hotel muzeum park restauracja solarium stacja stacja metra stadion studio szpital supermarket toaleta uniwersytet zoo | tourist agency balcony bank bar center/centre sports center/centre disco gallery garage hotel museum parc restaurant solarium station metro station stadium studio hospital supermarket toilet university zoo | agence de tourisme balcon banque bar centre centre de sport disco(thèque) gallerie garage hôtel musée parc restaurant solarium station station de métro stade studio hôpital supermarché toilettes université zoo |
tonight?
Mam nadzieję, że ten artykuł choć w małym stopniu zachęcił Cię do zagłębienia się w temat internacjonalizmów. W drugiej części podzielę się z Tobą kolejną porcją międzynarodowych słów. Czekają na Ciebie m.in. słówka przydatne w codziennej komunikacji, czy też słownictwo związane z nauką i technologią.
A już teraz podziel się w komentarzach swoją opinią na temat internacjonalizmów i daj znać, czy Twoim zadaniem pomagają one w nauce języków obcych 🙂