Amerykański vs. brytyjski angielski: gramatyka
Po różnicach w pisowni i słownictwie przyszła kolej na gramatykę 😉 Pewnie zdajesz sobie sprawę, że ucząc się angielskiej gramatyki można natrafić na odmienne wersje poszczególnych zasad. Jak zapewne się domyślasz, wynika to z różnic między brytyjską a amerykańską odmianą angielskiego. Nie powodują one zakłóceń w komunikacji, ale warto być ich świadomym i podobnie jak w przypadku słownictwa, pisowni, czy wymowy, konsekwentnie używać jednego bądź drugiego wariantu. Jakie są więc podstawowe […]
Amerykański vs. brytyjski angielski: słownictwo
W poprzednim wpisie podzieliłam się z Tobą pierwszą częścią z serii amerykański vs. brytyjski angielski dotyczącą różnic w pisowni. W dzisiejszym chciałabym zaznajomić Cię z różnicami w słownictwie. Jak wiesz, obydwa warianty angielskiego posiadają swoją własną specyfikę i ważne jest, aby jak najwcześniej zdecydować się na daną odmianę tego języka. Podobnie jak w przypadku pisowni, należy być konsekwentnym i nie mieszać obu wariantów. Może to bowiem nie tyle […]
Amerykański vs. brytyjski angielski: pisownia
George Bernard Shaw powiedział: „Wielka Brytania i Ameryka to dwa kraje rozdzielone przez wspólny język”. Nie mogę się z nim nie zgodzić! I nie chodzi tu jedynie o wymowę, która stanowi najważniejszą różnicę między brytyjską (BrE) a amerykańską (AmE) odmianą angielskiego, ale także o słownictwo, ortografię, gramatykę czy idiomy. Z pewnością używając Microsoft Office zdajesz sobie sprawę, że kiedy piszemy słowa takie jak colour, travelling czy travelled, komputer traktuje je jako błędne, pomimo że przez lata […]