Amerykański vs. brytyjski angielski: gramatyka

Amerykański vs. brytyjski angielski: gramatyka

Po różnicach w pisowni i słownictwie przyszła kolej na gramatykę 😉 Pewnie zdajesz sobie sprawę, że ucząc się angielskiej gramatyki można natrafić na odmienne wersje poszczególnych zasad. Jak zapewne się domyślasz, wynika to z różnic między brytyjską a amerykańską odmianą angielskiego.  Nie powodują one zakłóceń w komunikacji, ale warto być ich świadomym i podobnie jak w przypadku słownictwa, pisowni, czy wymowy, konsekwentnie używać jednego bądź drugiego wariantu.   Jakie […]

Amerykański vs. brytyjski angielski: słownictwo

Amerykański vs. brytyjski angielski: słownictwo

W poprzednim wpisie podzieliłam się z Tobą pierwszą częścią z serii amerykański vs. brytyjski angielski dotyczącą różnic w pisowni. W dzisiejszym chciałabym zaznajomić Cię z różnicami w słownictwie. Jak wiesz, obydwa warianty angielskiego posiadają swoją własną specyfikę i ważne jest, aby jak najwcześniej zdecydować się na daną odmianę tego języka. Podobnie jak w przypadku pisowni, należy być konsekwentnym i nie mieszać obu wariantów. Może to bowiem nie tyle […]

Amerykański vs. brytyjski angielski: pisownia

Amerykański vs. brytyjski angielski: pisownia

George Bernard Shaw powiedział: „Wielka Brytania i Ameryka to dwa kraje rozdzielone przez wspólny język”. Nie mogę się z nim nie zgodzić! I nie chodzi tu jedynie o wymowę, która stanowi najważniejszą różnicę między brytyjską (BrE) a amerykańską (AmE) odmianą angielskiego, ale także o słownictwo, ortografię, gramatykę czy idiomy. Z pewnością używając Microsoft Office zdajesz sobie sprawę, że kiedy piszemy słowa takie jak colour, travelling czy travelled, komputer traktuje je jako błędne, […]

Slang internetowy: przewodnik po najpopularniejszych skrótowcach

Slang internetowy: przewodnik po najpopularniejszych skrótowcach

Potrzebuję tego asap! Możesz to zrobić, pls? Super, thx! Jeżeli pracujecie w międzynarodowym środowisku, bądź też po prostu korzystacie z internetu, na pewno spotkaliście się z tego typu akronimami. Skrótowce te składają się na tzw. slang internetowy, spotykany, jak sama nazwa wskazuje, w komunikacji komputerowej (w mailach, na czatach internetowych, forach dyskusyjnych), ale nie tylko. Często możemy usłyszeć tego rodzaju skrótowce w serialach, czy też codziennej konwersacji. Chyba najbardziej popularnym […]

Znasz już te słowa! O internacjonalizmach słów kilka cz.2

Znasz już te słowa! O internacjonalizmach słów kilka cz.2

W poprzednim wpisie wprowadziłam Cię co nieco do świata internacjonalizmów. Znalazły się tam słówka związane z opisem osób i przedmiotów, leksyka dotycząca jedzenia, picia, a także miejsc. W dzisiejszym blogu znajdziesz zaś słownictwo przydatne w codziennej komunikacji oraz terminy dotyczące nauki, technologii oraz polityki.   Codzienna komunikacja Każdego dnia używamy wielu internacjonalizmów, często nie zdając sobie nawet z tego sprawy. Oto niektóre z nich:   polski angielski francuski […]

Znasz już te słowa! O internacjonalizmach słów kilka cz.1

Znasz już te słowa! O internacjonalizmach słów kilka cz.1

W moim pierwszym wpisie na blogu chciałabym poruszyć temat internacjonalizmów, które z pewnością pomogą osobom rozpoczynającym przygodę z językiem obcym. Znajdziesz tu odniesienia do dwóch języków obcych: angielskiego oraz francuskiego, gdyż tych języków nauczam, od razu jednak chciałabym podkreślić, że artykuł ten tyczy się w znacznej części języków z rodziny indoeuropejskiej, czyli tych, którymi posługuje się większość mieszkańców krajów europejskich.   Jeżeli więc stawiasz pierwsze […]